| Кстати о нормальных людях |
[19 Jul 2013|01:36pm] |
Решили, что жена нам нахуй не нужна. Нужен раб. Ищем раба. Послушного. Короче гогно и урину жрать и пить не надо. Уборка готовка и походы за пивом, если нравицоо можно ползком, а мы таки быть за этто будем пороть, и разрешим спать на коврике, по ту сторону двери. А ну можно еще мои туфли вылизывать если очень захочеццо. Антониевы не предлагаю я не такая садистка. Есть желающие?
|
|
|
[19 Jul 2013|01:31pm] |
Чота мне кажеццо, что нормальные люди, миф придуманный инопланетянами с целью порабощения галактики. Во всяком случае у меня стройная концепция такая в мозгу нарисовалась.
|
|
| "To assume" and "to presume" |
[19 Jul 2009|03:17pm] |
Уважаемые сообщники, :) у меня тут возникло некоторое затруднение. Столкнулась с следующим вопросом: Which one is stronger: "to assume" or "to presume"? Ответ на этот вопрос оказался: "To assume" is stronger. Я пытаюсь понять, в чем, собственно разница. Словари указывают общее значение - предполагать, допускать,позволять себе, осмеливаться. Вот у меня вопрос возник, в чем же разница в значениях этих слов, почему "to assume" считается более сильным, жестким? В чем тонкость? А может я вообще не знаю еще каких-то значений этих слов, в соответствии с которыми эти два глагола можно было бы соотнести? Подскажите, пожалуйста.
|
|
| продолжение сказки |
[19 Jul 2009|02:26am] |
| [ |
music |
| |
from Питер FM movie |
] |
 ( ><#> ) p.s. "Your request to join the "spb_ru" community has been approved". Счастливый насквозь.
|
|
|
[19 Jul 2009|02:21am] |


типа того как когда просыпаешься и помнишь что снилось, но уже не можешь сказать это словами ну и хорошо.
|
|
| Котята в добрые руки! |
[19 Jul 2009|01:25am] |
Чудесные пушистые котята дымчатого и черного окраса ищут самых добрых и заботливых хозяев! Очень ласковые, общительные и любознательные малыши. Приучены к лоточку, в еде непривередливы. Принесут в Ваш дом счастье и радость!



Обращаться по тел. 89042445784, 89042445772
|
|
| Old film plugin |
[19 Jul 2009|01:05am] |
Подскажите пожалуйста хороший плагин для придания эффекта старой фотографии, точнее стоп-кадра старого фильма. Т.е. не просто зерно, но и мусор, царапины, тонирование...
Я использовал несколько лет назад такой плагин, но начисто забыл название и не могу найти инсталлятор.
Гугль подсказал, что это не Van der lee Old Movie.
Заранее большое спасибо.
|
|
| Как будет по-английски символ "решетка" ? |
[19 Jul 2009|01:04am] |
Русскоговорящий телефонный робот иногда просит: после набора кода нажмите символ решетка - а как это будет по-английски?
Сегодня столкнулся с тем, как об этом говорят по-американски: press the pound symbol. И действительно, Википедия говорит, что в англоговорящих странах, где не используется фунт стерлингов, решетку называют pound symbol. В самой Великобритании этот символ называют hash symbol. Еще этот символ могут называть как number symbol.
Нет возможности проверить, но стало очень интересно, что говорит телефонный робот в Великобритании:
1) - press the pound symbol 2) - press the hash symbol 3) - press the number symbol 4) - ... ?
|
|
| navigation |
| [ |
viewing |
| |
most recent entries |
] |
| [ |
go |
| |
earlier |
] |
|
|
|
|